DÉFINITION

DES

FONCTIONS DE BASE

D’UN SYSTÈME

F1 Prise en compte

o Prise en compte

oEtymologie : du latin prehendere (« le fait de saisir physiquement et par l’esprit, de surprendre sur le fait, de se saisir de quelqu’un ») et du latin computus (« compte, calcul »).

oDéfinition :

.

oSynonymes :.

F2 Définition de l’objectif

oEtymologie :

oDéfinition :

.

oSynonymes :.

Appel (masculin)

oEtymologie : du latin appellare, de ad, (« à »), et pellare (« parler »).

oDéfinition :

Action de réclamer, d'invoquer.

oSynonymes : incitation, invitation, requête, sollicitation.

Contrôle (masculin)

oEtymologie : de l'ancien français contrerole (« registre tenu en double »), du latin médiéval contrarotulum (sens identique) formé de contra- (« contre- ») et

rotulus, dérivé du latin classique rotula (« rouleau, petite roue »), diminutif de rota (« roue »).

oDéfinitions :

Vérification.

Examen, surveillance, inspection, supervision.

oSynonymes : examen, inspection, maîtrise, régulation.

Identification (féminin)

oEtymologie : du latin identitatem, nom abstrait formé de idem (« le même »).

oDéfinition :

Action d'identifier, de s'identifier, d’où : o Rendre identique.

oSynonymes : projection, assimilation.

Décision (féminin)

oEtymologie : du latin decidere (« décider, proprement couper »), de de, et caedere (« couper »).

o Définition :

1

Parti que l'on prend, résolution.

oSynonymes : choix, disposition, parti, résolution.

Communication (féminin)

o Etymologie : du latin communicare, de communis (« commun »).

oDéfinitions :

Action de communiquer ; résultat de cette action, d’où : o Rendre commun, faire part, transmettre.

o Avoir des relations, être en rapport avec quelqu'un.

o Synonymes : avis, contact, diffusion, échange.

Conséquence (féminin)

o

Etymologie : du latin consequentia, de consequens (« conséquent »), de

 

consequi, de cum, et sequi (« suivre »).

o

Définitions :

 

Conclusion déduite d'une proposition, d'un principe, d'un fait.

 

Suites qu'une chose entraîne.

o Synonymes : conclusion, effet, produit, résultat.

Retombée (féminin)

oEtymologie : (XIIe siècle) avec le sens de « danser, sauter, faire la culbute »

(voir l’anglais to tumble, l’espagnol tumbar).

oDéfinition :

Conséquences à moyen ou long terme.

oSynonymes : implication, répercussion.

Obtention (féminin)

oEtymologie : du latin obtentum, supin de obtinere (« obtenir »).

oDéfinition :

Action d'obtenir, d’où :

o Parvenir à se faire accorder ce qu'on demande.

oSynonymes : acquérir, décrocher, emporter, gagner.

Gain (masculin)

o Etymologie : de l’ancien français gaigne (« butin »), déverbal de gaignier (« obtenir ») d'origine germanique.

oDéfinitions :

Profit que l’on tire d’une entreprise, d’un travail, d’un commerce, d’une vente, etc.

Succès, victoire, avantage que l’on a dans une entreprise, dans une affaire.

oSynonymes : bénéfice, fruit, recette.

Traitement de données (masculin)

oEtymologie : du latin tractare, fréquentatif de trahere (« tirer ») et du latin donare, de donum (« don »).

oDéfinition :

série de processus qui permettent d'extraire de l'information ou de produire du savoir à partir de données brutes.

2

oSynonymes : analyse de données.

Alimentation (féminin)

o Etymologie : du latin alimentum, de alere (« nourrir »).

oDéfinition :

Action de nourrir, de se nourrir, d’où : o Entretenir, faire durer.

oSynonymes : approvisionnement, ravitaillement.

Structure (féminin)

oEtymologie : du latin structura, de struere (« construire »).

oDéfinition :

Manière dont un édifice est bâti.

oSynonymes : agencement, architecture, disposition, organisation.

Définition (féminin)

oEtymologie : du latin definitionem, de definire (« définir »).

oDéfinition :

Énonciation des attributs qui distinguent une chose, qui lui appartiennent à l'exclusion de toute autre.

oSynonymes : description, explication, principe, signification.

Elaboration (féminin)

oEtymologie : du latin elaborationem, de elaborare (« élaborer »), du latin laborem (« labeur »).

oDéfinition :

Action d'élaborer, de s'élaborer, d’où :

oFaire subir par un labeur, par un travail, par une combinaison, une modification spéciale.

oSynonymes : conception, construction, création, formation.

Modification (féminin)

oEtymologie : du latin modificare, de modus (« mesure ») et facio (« faire »).

oDéfinitions :

Changement qui s’opère dans la manière d’être d’une substance.

Changement qui s’opère ou qu’on opère dans une chose quelconque. o Synonymes : altération, changement, correction, transformation.

********

3